ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ
ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ
ΚΕΙΜΕΝΟ
( Να το μεταφράσετε)
Quin, homo
inepte, taces, ut consequāris, quod vis? Sed antiquitātem tibi placēre dicis,
quod honesta et bona et modesta sit. Sic ergo vive, ut viri antīqui, sed sic loquere,
ut viri aetātis nostrae; atque id quod a C. Caesare scriptum est, habe semper
in memoriā et in pectore: "tamquam scopulum, sic fugias verbum insolens
atque inaudītum".
Nam cum ad eum
magnum pondus auri publice missum attulissent, ut eo uterētur, vultum risu
solvit et protinus dixit: " Supervacaneae, nē dicam ineptae, legatiōnis
ministri, narrāte Samnitibus Manium Curium malle locupletibus imperāre quam
ipsum fieri locuplētem; et mementōte me nec acie vinci nec pecuniā corrumpi
posse".
ΜΟΝΑΔΕΣ
40
Μύκονος
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ
1.
Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται:
inepte
γενική πληθυντικού
viri
γενική ενικού
aetātis
κλητική ενικού
pectore
κλητική ενικού
verbum insolens
ονομαστική πληθυντικού
magnum pondus
αιτιατική πληθυντικού
acie
γενική ενικού
ministri
ονομαστική ενικού
ΜΟΝΑΔΕΣ 10
2. Να γράψετε τους
τύπους που ζητούνται
consequāris
γ ενικό υποτακτικής παρακειμένου
placēre
γ πληθυντικό οριστικής συντελεσμένου μέλλοντα
loquere
β πληθυντικό υποτακτικής ενεστώτα
fugias
β ενικό προστακτικής ενεστώτα
attulissent
γενική γερουνδίου
uterētur
γ πληθυντικό υποτακτικής
υπερσυντελίκου
solvit
αφαιρετική σουπίνου
fieri
γ πληθυντικό οριστικής ενεστώτα
mementōte
β ενικό
προστακτικής ενεστώτα
corrumpi
γερουνδιακό στο αρσενικό
ΜΟΝΑΔΕΣ 10
3α.
Να κλιθούν στην έγκλιση που ζητείται:
vis
υποτακτική ενεστώτα
posse
υποτακτική
παρατατικού
malle
οριστική ενεστώτα
ΜΟΝΑΔΕΣ 3
3β.
eo, eum: Να κλιθούν στο ίδιο
γένος στον άλλο αριθμό.
ΜΟΝΑΔΕΣ 2
3. Στους άλλους
βαθμούς ίδια πτώση, ίδιο αριθμό:
inepte
bona
magnum
locuplētem
ΜΟΝΑΔΕΣ 2
4α. 1. Sic ergo vive, sed sic loquere, habe semper in memoriā et in
pectore, narrate :
Να
δηλώσετε την απαγόρευση με δυο τρόπους
ΜΟΝΑΔΕΣ 12
4β.
ut consequāris: Να δηλωθεί ο σκοπός
με 5 τρόπους
ΜΟΝΑΔΕΣ 5
5.
tamquam scopulum:Να αναλυθεί σε
δευτερεύουσα πρόταση
ΜΟΝΑΔΕΣ 3
6a.
Sic ergo vive/
"tamquam scopulum, sic
fugias verbum insolens atque inaudītum".
Σε
πλάγιο με εξάρτηση:
Caesar admonet
6b.
Supervacaneae legatiōnis
ministri, narrāte
Samnitibus Manium Curium
malle locupletibus imperāre
quam ipsum fieri
locuplētem :
Σε πλάγιο με εξάρτηση
Dentātus admonuit :
ΜΟΝΑΔΕΣ 10
7.
Να μετατραπεί η πρόταση σε μετοχική: cum (Samnites)
magnum pondus
auri attullissent
ΜΟΝΑΔΕΣ 3
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου