Παρασκευή 30 Απριλίου 2010

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Β΄ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΝΟΤΗΤΑ 18η

Κείμενο
Hercules boves Geryonis ex Hispania in eum locum adduxisse dicitur, ubi postea Romulus urbem Romam condidit. Prope Tiberim fluvium Hercules boves refecisse fertur et ipse de via fessus ibi dormivisse. Tum Cacus pastor, fretus viribus, boves quosdam in speluncam caudis traxit aversos. Ubi Hercules, e somno excitatus, gregem aspexit et partem abesse sensit, pergit ad proximam speluncam; sed postquam boum vestigia foras versa vidit, confusus gregem ex loco infesto amovere coepit. Sed bovum mugitus ex spelunca auditus Herculem convertit. Tum Cacus, vi prohibere eum conatus, Herculis clava interficitur.
Μετάφραση
Λένε πως ο Ηρακλής οδήγησε από την Ισπανία τα βόδια του Γηρυόνη στο σημείο όπου αργότερα ο Ρωμύλος έχτισε τη Ρώμη. Λέγεται πως ο Ηρακλής ξεκούρασε τα βόδια κοντά στον ποταμό Τίβερη και πως ο ίδιος κοιμήθηκε εκεί αποκαμωμένος από το δρόμο. Τότε ο βοσκός Κάκος, έχοντας πεποίθηση στις δυνάμεις του, έσυρε από την ουρά σε μια σπηλιά μερικά βόδια στραμμένα ανάποδα. Μόλις ο Ηρακλής ξύπνησε και είδε το κοπάδι του και κατάλαβε πως (του) έλειπε ένα μέρος, κατευθύνθηκε στη σπηλιά που ήταν πολύ κοντά του• όταν όμως είδε πως οι πατημασιές των βοδιών ήσαν στραμ¬μένες προς τα έξω, βρέθηκε σε αμηχανία κι άρχισε να απομακρύνει το κοπάδι του από εκείνον τον εχθρικό τόπο. Αλλά το μουγκρητό των βοδιών που ακούστηκε από τη σπηλιά έκανε τον Ηρακλή να γυρίσει προς τα πίσω. Τότε ο Κάκος προσπάθησε να τον εμποδίσει με τη βία, αλλά ο Ηρακλής τον σκότωσε με το ρόπαλο του.

Ταξινόμηση των λέξεων
Ουσιαστικά
Α'Κλίση
Hispania -ae (θηλ.)
Roma -ae (θηλ., χωρίς πληθ.)
via -ae (θηλ.)
cauda -ae (θηλ.)
clava -ae (θηλ.)
spelunca -ae (θηλ.
Β'Κλίση
[ locus -i (αρσ., πληθ. loca -orum: τόποι, loci -orum: χωρία βιβλίων)
Romulus -i (αρσ., χωρίς πληθ.)
fluvius -ii (αρσ.)
Cacus -i (αρσ., χωρίς πληθ.)
somnus -i (αρσ.)
vestigium -ii (-i) (ουδ.)
Γ Κλίση
Hercules -is (-i) (αρσ., χωρίς πληθ.)
bos, bovis (αρσ.)
Geryon -onis (και Geryones -ae) (αρσ., χωρίς πληθ.)
urbs, urbis (θηλ.)
Tiberis -is (αρσ., χωρίς πληθ.)
pastor -oris (αρσ.)
vis, - (θηλ.)
grex, gregis (αρσ.)
pars, partis (θηλ.)
Δ' Κλίση
mugitus -us (αρσ.) 
Επίθετα Β' Κλίση
fessus -a -urn (μτχ. παρακ. του p. fatiscor, -, -, fatisci 3 αποθ.: )
fretus -a -um
aversus -a -urn [μτχ. παρακ. του ρήματος averto (= στρέφω)]
proximus -a -um
infestus -a -um
Αντωνυμίες
is, ea, id (οριστική)
ipse, ipsa, ipsum (οριστική)
quidam, quaedam, quoddam (αόριστη επιθετική)
Ρήματα
1η Συζυγία
excito, excitavi, excitatum, excitare
conor, conatus sum, conatum, conari (αποθ.)
2η Συζυγία
video, vidi, visum, videre
amoveo, amovi, amotum, amovere
prohibeo, prohibui, prohibitum, prohibere
3η Συζυγία
adduco, adduxi, adductum, adducere
dico, dixi, dictum, dicere
condo, condidi, conditum, condere
reficio, refeci, refectum, reficere
fero, tuli, latum, ferre
traho, traxi, tractum, trahere
averto, averti, aversum, avertere
aspicio, aspexi, aspectum, aspicere
pergo, perrexi, perrectum, pergere
verto, verti, versum, vertere
confundo, confudi, confusum, confundere
converto, converti, conversum, convertere
interficio, interfeci, interfectum, interficere
4η Συζυγία
dormio, dormivi, dormitum, dormire
sentio, sensi, sensum, sentire
audio, audivi, auditum, audire
Σύνθετο του sum
absum, afui, -, abesse
Ελλειπτικό
coepi, coepisse
Επιρρήματα
ubi
postea
ibi
tum
foras
Προθέσεις
e(x) (+ αφαιρ.)
prope (+ αιτιατ.)
de (+ αφαιρ.)
in (+ αιτιατ.)
in (+ αφαιρ.)
ad (+ αιτιατ.)
Σύνδεσμοι
et (συμπλεκτικός)
ubi (χρονικός)
sed (αντιθετικός)
postquam (χρονικός)

Πέμπτη 29 Απριλίου 2010

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Β΄ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΝΟΤΗΤΑ 17η


Κείμενο
Magnus timor exercitum occupavit ex vocibus Gallorum ac mercatorum, qui Germanos ingenti magnitudine corporum et incredibili virtute esse praedicabant. Alius alia de causa discedere cupiebat. Nonnulli pudore adducti remanebant. Hi neque vultum fingere neque lacrimas tenere poterant; abditi in tabernaculis aut suum fatum querebanturaut cum familiaribus suis commune periculum miserabantur. Totis castris testamenta obsignabantur. Horum vocibus ac timore paulatim etiam ii, qui rei militaris periti habebantur, perturbabantur.
 Μετάφραση
Μεγάλος φόβος έπιασε το στράτευμα από τις διαδόσεις των Γαλα­τών και των εμπόρων, που διαλαλούσαν ότι οι Γερμανοί είχαν φοβερή σωματική διάπλαση και απίστευτη ανδρεία. Άλλοι {από τους Ρωμαίους) ήθελαν να φύγουν προβάλλοντας ο καθένας και μια δικαιολογία. Μερι­κοί έμεναν σπρωγμένοι από ντροπή. Αυτοί δεν μπορούσαν ούτε να προσποιηθούν ούτε να κρατήσουν τα δάκρυα τους: κρυμμένοι στις σκηνές τους είτε παραπονιόντουσαν για τη μοίρα τους  είτε θρηνολογούσαν για τον κοινό κίνδυνο μαζί με τους φίλους τους. Σε όλο το στρατόπεδο υπέγραφαν και σφράγιζαν διαθήκες.  Από τις διαδόσεις τους και το φόβο τους ταράζονταν σιγά-σιγά ακόμη κι αυτοί που θεω­ρούνταν έμπειροι στα στρατιωτικά ζητήματα.
 Ταξινόμηση των λέξεων
Ουσιαστικά
Α' Κλίση
causa -ae (θηλ.)         
lacrima -ae (θηλ.)
Β' Κλίση
Gallus -i (αρσ.)
Germanus -i (αρσ.)
tabernaculum -i (ουδ.)
fatum -i (ουδ.)
periculum -i (ουδ.)
castrum -i (ουδ.) (= φρούριο), castra -orum (= στρατόπεδο)
testamentum -i (ουδ.)
Γ' Κλίση
timor -oris (αρσ.)
vox, vocis (θηλ.)
mercator -oris (αρσ.)
magnitudo -inis (θηλ.)
corpus -oris (ουδ.)
virtus -utis (θηλ.)
pudor-oris [αρσ., ο πληθ. δε χρησιμοποιείται (αφηρημένη έννοια)]
familiaris -is (αρσ., γεν. πληθ. familiarium)
Δ'Κλίση
exercitus -us (αρσ.)     
vultus -us (αρσ.)
Ε' Κλίση
res, rei (θηλ.)
Επίθετα
Β' Κλίση
magnus -a -um
totus -a -um (αντωνυμικό επίθετο)
peritus -a -um
Γ Κλίση
ingens, ingentis
incredibilis -is -e
communis -is –e
militaris -is -e
Αντωνυμίες
qui, quae, quod (αναφορική)
alius, alia, aliud (αόριστη ουσιαστική και επιθετική)
nonnullus -a -um (αόριστη επιθετική)
hic, haec, hoc (δεικτική)
suus -a -um (κτητική)
is, ea, id (οριστική)
Ρήματα
1η Συζυγία
occupo, occupavi, occupatum, occupare
praedico, praedicavi, praedicatum, praedicare
miseror, miseratus sum, miseratum, miserari (αποθ.)
obsigno, obsignavi, obsignatum, obsignare
pertubo, perturbavi, perturbatum, perturbare
2η Συζυγία
remaneo, remansi, -, remanere
 teneo, tenui, tentum, tenere
habeo, habui, habitum, habere
3η Συζυγία
discedo, discessi, discessum, discedere
cupio, cupi(v)i, cupitum, cupere
adduco, adduxi, adductum, adducere
fingo, finxi, fictum, fingere
abdo, abdidi, abditum, abdere
queror, questus sum, questum, queri (αποθ.)
Βοηθητικό ρήμα
sum, fui, -, esse  
possum, potui, -, posse
Επιρρήματα
paulatim
Προθέσεις
ex (+ αφαιρ.)     
de (+ αφαιρ.)
 in (+ αφαιρ.)    
 cum (+ αφαιρ.)
Σύνδεσμοι
atque (ac) (συμπλεκτικός)   
et (συμπλεκτικός)
neque ... neque (αντιθετικός)
aut... aut (διαζευκτικός)
etiam (συμπλεκτικός-επιδοτικός)

Σάββατο 24 Απριλίου 2010

Το σενάριό μου στον Καβάφη.

Είμαι και γω ένας από τους μαθητές που επιμορφώνονται αυτή την περίοδο στις Νέες τεχνολογίες και ένα έχω να πω:Δύσκολα τα πράγματα.Δύο απογεύματα τη βδομάδα επί τρεις ώρες για τέσσερις μήνες στο θρανίο ή μάλλον στον υπολογιστή ιδροκοπούμε να εκπονήσουμε ένα σενάριο διδασκαλίας και να μάθουμε πως γίνεται να χρησιμοποιήσουμε τα εργαλεία για να κάνουμε το μάθημά μας καλύτερα. Η τεχνολογία καλπάζει, οι μαθητές μας είναι ήδη μπροστά.Διστακτικός δημοσιοποιώ εδώ τα φύλλα εργασίας από το σενάριό μου με αφετηρία το ποίημα του Καβάφη "Ηγεμών εκ Δυτικής Λιβύης".Είναι μια απόπειρα που ίσως χρειάζεται βελτίωση αλλά δεν παύω να έχω την ευθύνη για την υλοποίησή της.
Α ΦΑΣΗ
Ενημέρωση των μαθητών, γενικές οδηγίες.
Β ΦΑΣΗ
ΦΥΛΛΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 1
Γενικά ερμηνευτικά ερωτήματα προς όλους τους μαθητές:
Πατάμεhttp://www.snhell.gr/lections/writer.asp?id=60 που μας οδηγεί στις διαθέσιμες αναγνώσεις των ποιημάτων του Καβάφη , βρίσκουμε το 98 http://www.snhell.gr/lections/content.asp?id=38&author_id=60&page=anthology
και ακούμε την απαγγελία του ποιήματος από το Γ. Σαββίδη.
Προσπαθήστε να προσεγγίσετε ερμηνευτικά το ποίημα.
1. Τι εντύπωση πιστεύετε ότι προκαλεί ο ηγεμών στους Αλεξανδρινούς στις δέκα μέρες της διαμονής του.
2. Να σκιαγραφηθεί ο καβαφικός ήρωας από τους τρόπους και τα ενδιαφέροντά του.
3. Να ερμηνευθούν τα κίνητρα της μεθοδευμένης συμπεριφοράς του ηγεμόνα (ελληνικό όνομα, ελληνική ενδυμασία, προσποιητή σεμνότητα κλπ.) .
Γ ΦΑΣΗ
ΦΥΛΛΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 2
1Η ΟΜΑΔΑ:
Πηγαίνουμε http://www.kavafis.gr/prose/list.asp?cat=6 . Οδηγούμαστε στα ΠΕΖΑ του Καβάφη και πατάμε το 3ο http://www.kavafis.gr/prose/content.asp?id=302&cat=6 . Διαβάζουμε το κείμενο: ( Έλληνες λόγιοι εν Pωμαϊκαίς οικίαις) . Αν θέλετε να διαβάσετε το κείμενο του Λουκιανού «περί τῶν ἐπί μισθῷ συνόντων» με τη μετάφραση του στα Νέα Ελληνικά , που διάβασε ο Καβάφης, θα το βρείτε στον παρακάτω δεσμό: http://www.slideshare.net/roumpagiat/ss-3678015
Μπορούμε να θεωρήσουμε ότι το κείμενο του Λουκιανού λειτουργεί ως κείμενο αφόρμησης για τον ποιητή; Εντοπίστε τα στοιχεία που συνδέουν το κείμενο του Λουκιανού με την ποιητική πραγματικότητα.
Ανακοινώστε το κείμενό σας στην τάξη.
2Η ΟΜΑΔΑ:
Πιστεύετε ότι το ποίημα καταγράφει στοιχεία της βιοθεωρίας του ποιητή; Ποια είναι αυτή; Μπορείτε να διακρίνετε αυτή τη στάση διαβάζοντας ενδεικτικά το παρακάτω κείμενο της Μ. Γιουρσενάρ; http://www.kavafis.gr/kavafology/articles/content.asp?id=6
3Η ΟΜΑΔΑ:
Διαβάστε από το σπουδαστήριο Νέου Ελληνισμού, το ποίημα του Καβάφη, «Στα 200 πΧ». http://www.kavafis.gr/poems/content.asp?id=71&cat=1
και «Φιλέλλην» : http://www.kavafis.gr/poems/content.asp?id=12&cat=1 Ποια κοινά στοιχεία και ποιες διαφορές μπορείτε να διακρίνετε στο θέμα και στον τρόπο με τον οποίο αντιμετωπίζει ο ποιητής τα πρόσωπα; Μπορείτε να διακρίνετε την επανάληψη κάποιας βασικής θέσης; Στην αναζήτησή σας θα σας βοηθήσει η ανάγνωση του κειμένου του E.M. Forster «Η ποίηση του Κ.Π. Καβάφη». http://cavafis.compupress.gr/critic.htm
Συνθέστε ένα κείμενο με τις απόψεις σας και παρουσιάστε το στην τάξη.
4Η ΟΜΑΔΑ:
1. Επισκεφθείτε τη σελίδα του Κόμβου της Νεοελληνικής Γλώσσας http://www.komvos.edu.gr/dictionaries/dictonline/DictOnLineCombo.htm
και χρησιμοποιείστε το λεξικό για να βρείτε τις ερμηνείες των λέξεων του ποιήματος που δίνονται παρακάτω: ψιλό, μετριόφρων, έπληττεν. Από τις ερμηνείες που θα βρείτε, σημειώστε δίπλα στις λέξεις εκείνη που ταιριάζει στη λέξη όπως είναι μέσα στο ποίημα.
2. Αναζητήστε σύνθετα με πρώτο συνθετικό τις λέξεις : ψιλο-, μετριο- (ψιλο%, μετριο%)
5Η ΟΜΑΔΑ:
Δομή του καβαφικού ποιήματος (θέση-άρση-σύνθεση) σε συνεξέταση με την ανάπτυξη παραγράφου της μορφής σύγκριση-αντίθεση. Να υλοποιήσετε το σχήμα σε παράγραφο της παραπάνω μορφής με θέμα: «φαίνεσθαι –είναι».
Δ ΦΑΣΗ
ΦΥΛΛΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 3
1Η ΟΜΑΔΑ:
1. Αφού διαβάστε το άρθρο του Βαγενά : Η ειρωνική γλώσσα του Καβάφη
http://www.kavafis.gr/kavafology/articles/content.asp?id=16
2. της Ζωής Μπέλλα, «Η Καβαφική ειρωνεία»
http://www.forum-philologon-dodekanisou.org/index.php?PHPSESSID=d1f60c0c3589433f3811b988bb34bff2&topic=20.msg21#msg21
και 3. του Τ. Άγρα «Η ειρωνεία στον Καβάφη»
http://xantho.lis.upatras.gr/test2.php?art=1224  να απαντήσετε στα παρακάτω:
α) Ποιες λέξεις εκφράζουν καλύτερα την ειρωνική διάθεση του ποιητή; β) “οι τέτοιοι … μιλούν πολλά”: Πώς αντιλαμβάνεστε τη χρήση του πληθυντικού αριθμού σ’ αυτό το στίχο;
2Η ΟΜΑΔΑ:
Δείτε την φωτογραφία της μαρμάρινης επιγραφής στο σπίτι του Καβάφη
http://fotografiesfotinis.blogspot.com/2008/05/blog-post_4499.html
και τη Στήλη της Ροζέτας:
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhup0CQ2hfnz-NBeYm44kSQw9SBcut5U36Drzv34yuAqQ2uZZ1gKBSU8VZWlF0vFbamjRFb-Qg0IaL6nrmp89MWo2nD0oCknJPYwHl2lnDEYR6FzbRoICNfsSu0AJXi55PoaYrpOciLfsBy/s1600-h/Rosetta_Stone_WEB2.jpg
ποιες σκέψεις σας δημιουργούνται;
3Η ΟΜΑΔΑ
Περιηγηθείτε στο πλούσιο υλικό των φωτογραφιών του ΣΝΕhttp://www.kavafis.gr/archive/pictures/list.asp
και της έκθεσης «Cavafy’s World» http://www.lsa.umich.edu/kelsey/galleries/Exhibits/cavafy/cavafy%27slife1.html
και δείτε τον ποιητή στα διάφορα στάδια της ζωής του και στο χώρο που έζησε το μεγαλύτερο μέρος της. Με τη βοήθεια των βιογραφικών σημειωμάτων για τον ποιητή, συνθέστε ένα δικό σας βιογραφικό σημείωμα για αυτόν, επιμένοντας περισσότερο στην εντύπωση που σας προκάλεσε η περιήγηση στο αρχειακό υλικό.
Εναλλακτικά με το λογισμικό preceden http://www.preceden.com/
να φτιάξετε μια χρονογραμμή (timeline) οριοθετώντας τις χρονολογίες δημοσίευσης των σπουδαιότερων, σύμφωνα με την άποψή σας, ποιημάτων του Καβάφη .
4Η ΟΜΑΔΑ
Αφού διαβάσετε τα παρακάτω αποσπάσματα από το βιβλίο του Κουμανταρέα
http://www.slideshare.net/roumpagiat/k-3684575
και τα βιογραφικά του Καβάφη

α) http://www.kavafis.gr/kavafology/bio.asp
και β) http://www.snhell.gr/archive/bio.asp?id=1
να αναφέρετε ποια μυθιστορηματικά στοιχεία από τη νουβέλα του Κουμανταρέα επαληθεύονται από τα βιογραφικά σημειώματα.
5Η ΟΜΑΔΑ
Χρησιμοποιώντας το http://www.xmind.netλογισμικό xmind :
να φτιάξετε ένα νοητικό χάρτη κατηγοριοποιώντας τα ποιήματα του Καβάφη και αφού προσθέσετε υπερδεσμούς που θα μας βοηθήσουν να διαβάσουμε στο ΣΝΕ 15 από αυτά διαφορετικών κατηγοριών ανά 5, και να βάλετε στο εικονίδιο του καθένα μια φωτογραφία της αρεσκείας σας.
Ε ΦΑΣΗ
ΦΥΛΛΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 4
1Η ΟΜΑΔΑ:
Αφού διαβάσετε τα παρακάτω:
1: «Η παγκοσμιότητα της ποίησης του Καβάφη» του Νάσου Βαγενά
2: «Καβάφης, ο παγκόσμιος συνομιλητής» της Έλενας Χουζούρη
3: «Κωνσταντίνος Καβάφης» Χαρίκλεια Valieri-Καβάφη
από την παραπομπή : http://cavafis.compupress.gr/index7.htm
και δείτε σκίτσα που δείχνουν τον ποιητή :
http://www.slideboom.com/presentations/157725/%CE%9F-%CE%9A%CE%91%CE%92%CE%91%CE%A6%CE%97%CE%A3-%CE%A3%CE%95-%CE%A3%CE%9A%CE%99%CE%A4%CE%A3%CE%91
να αισθητοποιήσετε με το δικό σας τρόπο αυτό που αποκομίσατε.
2Η ΟΜΑΔΑ:
Ακούσετε μελοποιημένα ποιήματα του ποιητή
http://hiphoptakeover.com/mp3/%CE%BA%CE%B1%CE%B2%CE%AC%CF%86%CE%B7%CF%82/
και παρουσιάσετε με επιχειρήματα τις επιλογές της αρεσκείας σας.
3Η ΟΜΑΔΑ
Φτιάξτε το δικό σας Power point , ένα ταξίδι στην ποίηση του Καβάφη.
4Η ΟΜΑΔΑ
Διαβάσατε το κείμενο του Λουκιανού από εδώ:
http://www.slideshare.net/roumpagiat/ss-3678015
Εσείς είστε τώρα ο ήρωας του Λουκιανού που έχει μεταμφιεστεί σε ηγεμόνα εκ Δυτικής Λιβύης και απολογείται για την επιλογή αυτής της μεταμφίεσης.
5Η ΟΜΑΔΑ
Αφού διαβάσετε τις παρωδίες καβαφικών ποιημάτων από εδώ http://nearhouparaplous.blogspot.com/2010/04/blog-post_08.html
κι εδώ http://nearhouparaplous.blogspot.com/2010/03/blog-post_31.html
γράψτε μια παρωδία κι εσείς σε καβαφικό ύφος.
ΣΤ ΦΑΣΗ
ΦΥΛΛΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 5
1Η ΟΜΑΔΑ:
Αφού διαβάσετε από το βιβλίο της Έκφρασης-Έκθεσης Α Λυκείου(σελ. 171-173) πως περιγράφουν τον ποιητή διάφορα επώνυμα πρόσωπα να τον περιγράψετε και σεις σε μια παράγραφο.
2Η ΟΜΑΔΑ:
Πολλοί άνθρωποι, ιδιαίτερα νέοι, προσπαθούν με τη συμπεριφορά τους να μιμηθούν άλλους και να φανούν διαφορετικοί από ό,τι είναι. Να ερευνήσετε τα ελατήρια αυτής της συμπεριφοράς.
3Η ΟΜΑΔΑ
Να καταγράψετε τις συνέπειες της παραπάνω συμπεριφοράς
4Η ΟΜΑΔΑ
Θα μπείτε στον Κόμβο: http://www.komvos.edu.gr/index.htm
και θα πατήσετε δεξιά το: Όψεις του προσωπείου που μας βγάζει στο: Όψεις του προσωπείου Δήμητρα Μήττα. Μπορούμε να πάμε και απευθείας πατώντας στο παρακάτω: http://www.komvos.edu.gr/masks/masks.html#intro
Αφού μελετήσετε χαρακτηριστικά και ορισμούς να μας παρουσιάσετε ποια είναι τα χαρακτηριστικά του προσωπείου και πώς επηρεάζει αυτόν που το φορεί.
5Η ΟΜΑΔΑ
Θα μπείτε στην πύλη για την ελληνική γλώσσα:
http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/index.html
και θα αναζητήσετε στα λεξικά τις λέξεις : μάσκα και προσωπείο στο Λεξικό του Κριαρά http://www.greek-language.gr/greekLang/medieval_greek/kriaras/index.html
και το Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/index.html
Να καταγράψετε τα συμπεράσματά σας από την απουσία ή τον περιορισμό λέξεων.Ποια διαφορά βρίσκουμε στις δύο λέξεις (μάσκα, προσωπείο) ανάμεσα στα βιβλία του Π.Ι και τα δημοσιογραφικά κείμενα.

Τετάρτη 21 Απριλίου 2010

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Β΄ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΝΟΤΗΤΑ 16η


Nostri, postquam pila in hostes miserunt, gladiis rem gerunt. Repente post tergum equitatus cernitur; cohortes appropinquant; hostes terga vertunt ac fugiunt; eis equites occurrunt. Fit magna caedes. Sedulius, dux et princeps Lemovicum occiditur; dux Arvernorum vivus in fuga comprehenditur; signa militaria LXXIIII (septuaginta quattuor) ad Caesarem referuntur; magnus numerus hostium capitur atque interficitur; reliqui ex fuga in civitates discedunt. Postero die ad Caesarem legati mittuntur. Caesar iubet arma tradi ac principes produci. Ipse pro castris consedit; eo duces producuntur. Vercigentorix deditur, arma proiucuntur.
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
Αφού οι στρατιώτες μας έριξαν τα ακόντια στους εχθρούς, μάχονταν με τα ξίφη. Ξαφνικά πίσω τους διακρίνεται το ιππικό μας· οι κοόρτεις πλησιάζουν οι εχθροί στρέφουν τα νώτα τους και φεύγουν1· τους επιτίθενται οι ιππείς. Γίνεται μεγάλη σφαγή. Ο Σεδούλιος, ο στρατηγός και ηγεμόνας των Λεμοβίκων, σκοτώνεται· ο στρατηγός των Αρβέρνων πιάνεται ζωντανός πάνω στη φυγή· στον Καίσαρα παραδίδονται 74 στρατιωτικά λάβαρα· μεγάλος αριθμός εχθρών αιχμαλωτίζεται και εκτελείται· οι υπόλοιποι μετά τη φυγή σκορπίζονται στις επικράτειες τους. Την επομένη (οι Γαλάτες) στέλνουν πρεσβευτές στον Καίσαρα. Ο Καίσαρας τους διατάζει να παραδώσουν τα όπλα και να φέρουν μπροστά του τους αρχηγούς τους. Ο ίδιος παίρνει θέση μπροστά στο στρατόπεδο·(οι Γαλάτες) οδηγούν τους αρχηγούς τους στο σημείο αυτό. Παραδίδουν τον Βερκιγγετόριγα και καταθέτουν τα όπλα τους.
                                1, τρέπονται σε άτακτη φυγή   .
Ταξινόμηση των λέξεων
 Ουσιαστικά Α' Κλίση
fuga -ae (θηλ.)
Β'Κλίση
pilum-i (ουδ.)
gladius -ii (αρσ.)
tergum -i (ουδ.)
Sedulius -ii (-i) (αρσ., χωρίς πληθ.)
Arverni -orum (αρσ., χωρίς ενικό)
signum-i (ουδ.)
numerus -i (αρσ.)
legatus -i (αρσ.)
arma-orum (ουδ., χωρίς ενικό)
castrum -i (ουδ.) (= φρούριο), castra -orum (= στρατόπεδο)
Γ Κλίση
hostis -is (αρσ., γεν. πληθ. hostium)
 cohors, cohortis (θηλ., γεν. πληθ. cohortium)
eques, equitis (αρσ.)
caedes -is [θηλ., γεν. πληθ. caed(i)um]
dux, ducis (αρσ.)
princeps, principis (αρσ.)
 Lemovices -um (αρσ., χωρίς πληθ.)
Caesar, Caesaris (αρσ., χωρίς πληθ.)
civitas -atis (θηλ.) [γεν. πληθ. civitat(i)um]
Vercingetorix, Vercingetorigis (αρσ., χωρίς πληθ.)

Δ' Κλίση
equitatus -us (αρσ.)
Ε' Κλίση
res, rei (θηλ.) dies, diei (αρσ.)
Επίθετα Β' Κλίση
magnus -a -um,  
vivus -a –um
 septuaginta quattuor:  (απόλυτο αριθμητικό, άκλιτο)
reliquus-a-um
posterus -a –um
Γ Κλίση
militaris -is -e  
 Αντωνυμίες
noster, nostra, nostrum (κτητική)
is, ea, id (οριστική)
ipse, ipsa, ipsum (οριστική)
 Ρήματα
1η Συζυγία
appropinquo, appropinquavi, appropinquatum, appropinquare
2η Συζυγία
iubeo, iussi, iussum, iubere
3η Συζυγία
mitto, misi, missum, mittere
gero, gessi, gestum, gerere
cerno, crevi, cretum, cernere (μτχ. παρακ, conspectus -a -um)
verto, verti, versum, vertere
fugio, fugi, fugitum, fugere
occurro, occu(cu)rri, occursum, occurrere
fio, factus sum, fieri
occido, occidi, occisum, occidere
comprehendo / comprendo, comprehendi, comprehensum, comprehendere
refero, re(t)tuli, relatum, referre (β' ενικ. προστ. ενεστ. refer)
capio, cepi, captum, capere
interficio, interfeci, interfectum, interficere
discedo, discessi, discessum, discedere
trado, tradidi, traditum, tradere
produco, produxi, productum, producere (β' ενικ. προστ. ενεστ.: produc)
consido, consedi, consessum, considere
dedo, dedidi, deditum, dedere proicio, proieci, proiectum, proicere
Επιρρήματα
repente            eo
Προθέσεις
in (+ αιτιατ.)           post (+ αιτιατ.)                         in (+ αφαιρ.)
ad (+ αιτιατ.)             ex (+ αφαιρ.)                          pro (+ αφαιρ.)
Σύνδεσμοι
postquam (χρονικός)            atque (ac) (συμπλεκτικός)     et (συμπλεκτικός)

Τετάρτη 14 Απριλίου 2010

Συνάντηση ομάδας μαθητών μας με την Υπουργό Παιδείας

 
Αντιπροσωπεία μαθητών μας επισκέφτηκε σήμερα το Υπουργείο Παιδείας, συζήτησε με τον δημοσιογράφο κ. Τσίμα και την κ. Δραγώνα, ενώ άκουσε την κ. Υπουργό να αναπτύσσει τα περί Νέου Σχολείου στα πλαίσια του διαλόγου που γίνεται ενόψει των νέων αλλαγών. Προβλέπονται σαρωτικές  αλλαγές στην εκπαίδευση αλλά και στο εργασιακό καθεστώς των εκπαιδευτικών με βάση το νέο σχέδιο για το νέο σχολείο που η λειτουργία του θα αρχίσει από Σεπτέμβριο.
Προσπαθώ να    συνειδητοποιήσω το τι θα αλλάξει, το πώς και με τι μέσα. Σκέφτομαι ότι είναι ένα ενδιαφέρον παιχνίδι να κανονίσω έναν αγώνα λόγων στα πλαίσια του μαθήματος της Νεοελληνικής Γλώσσας, όπου από τη μια μεριά τα παρακάτω  20 σημεία – «κλειδιά»  των αλλαγών στην εκπαίδευση: 

 Α. Αναβάθμιση του εργασιακού βίου των εκπαιδευτικών και της αξίας του εκπαιδευτικού έργου. 
1.    Καθιερώνεται Πιστοποιητικό Παιδαγωγικής Κατάρτισης ως αναγκαία προϋπόθεση για την είσοδο στην εκπαίδευση. 
2.    Όλοι οι διορισμοί μόνον μέσω ΑΣΕΠ. Οι εκπαιδευτικοί που θα προσλαμβάνονται από το σχολικό έτος 2012 - 2013 σε όλα τα σχολεία και τις δομές εκπαίδευσης θα είναι αποκλειστικά και μόνον επιτυχόντες σε διαγωνισμό του ΑΣΕΠ.  
3.    Τέλος στα περίπλοκα και αδιαφανή κριτήρια. Οι πίνακες προϋπηρεσίας κλείνουν οριστικά στις 30.6.2010. Ακολουθεί μεταβατική διετής περίοδος η οποία κατοχυρώνει τα ώριμα δικαιώματα.
4.    Ειδικό βάρος στην παιδαγωγική και τη γενική παιδεία. Αναμορφώνεται πλήρως το περιεχόμενο και η διαδικασία των εξετάσεων ΑΣΕΠ, οι οποίες θα διεξάγονται ανά διετία.    
5.    Θεσπίζεται για πρώτη φορά ελάχιστος χρόνος παραμονής των εκπαιδευτικών στον τόπο πρώτου διορισμού και είναι τα 3 έτη.
6.    Εισάγεται ο θεσμός του «δόκιμου εκπαιδευτικού». Ο νεοδιόριστος μόνιμος εκπαιδευτικός παραμένει επί δυο έτη ως «δόκιμος εκπαιδευτικός».
7.    Καθιερώνεται ο θεσμός του Μέντορα του νεοδιοριζόμενου εκπαιδευτικού.
8.    Τριμελής επιτροπή εισηγείται την παραμονή στην εκπαίδευση ή την μετάταξή του στη διοίκηση του δόκιμου εκπαιδευτικού. Θα γίνεται αξιολόγηση από τον Δ/ντη της σχολικής μονάδας, τον Μέντορα και τον Σχολικό  Σύμβουλο.
9.    Από το «χύμα» χαρτί στην ενιαία ηλεκτρονική διαδικασία προσδιορισμού κενών οργανικών θέσεων και λειτουργικών αναγκών σε επίπεδο σχολικής μονάδας.
10. Από τους πίνακες επιτυχόντων του ΑΣΕΠ κάθε πρόσληψη για αναπλήρωση ή αντιμετώπιση των κενών, με βάση τη σειρά των ενδιαφερομένων. 
11.   Μειώνεται δραστικά ο αριθμός των ωρομίσθιων εκπαιδευτικών με στόχο την κατάργηση της ωρομισθίας.
12.Καμία μετάθεση ή απόσπαση δεν θα γίνεται, αν αφήνει κενό που δεν αναπληρώνεται. Η  ηλεκτρονική καταγραφή τους θα επιτρέπει την πλήρη διαφάνεια και προσβασιμότητα στο διαδίκτυο. 
13.Για πρώτη φορά ο ορισμός των μελών των Συμβουλίων επιλογής στελεχών γίνεται υπερκομματικός μέσω της Επιτροπής Μορφωτικών Υποθέσεων.
14.Καθιερώνεται πιστοποιητικό διοικητικής ή καθοδηγητικής επάρκειας, ύστερα από επιμόρφωση και εξετάσεις για την επιλογή στελεχών διοίκησης της εκπαίδευσης.   
15.Θεσπίζεται για πρώτη φορά συγκροτημένη διαδικασία διοικητικής και παιδαγωγικής – διδακτικής αξιολόγησης της σχολικής μονάδας. Ετήσια έκθεση δημοσιεύεται στο διαδίκτυο. Ετήσια λογοδοσία στη σχολική κοινότητα και τους γονείς.    
 Β. Βελτίωση λειτουργίας των ΑΕΙ
16.Εξοικονόμηση χρόνου και χρήματος από την ανάπτυξη ηλεκτρονικού συστήματος διανομής συγγραμμάτων στην τριτοβάθμια εκπαίδευση.
17. Μικρότερα και ευέλικτα εκλεκτορικά  σώματα  για εκλογή μελών ΔΕΠ. Νομοθετείται συνεδρίαση τηλεδιάσκεψης με συμμετοχή Ελλήνων επιστημόνων του εξωτερικού.
18.Αίρονται οι περιορισμοί στην εισαγωγή υποψηφίων στην τριτοβάθμια εκπαίδευση από τη βάση του 10.
 Γ. Ρύθμιση θεμάτων Εκκλησιαστικής εκπαίδευσης
19. Συγχωνεύσεις - καταργήσεις εκκλησιαστικών σχολείων με στόχο την αναβάθμιση του εκπαιδευτικού έργου και εξοικονόμηση πόρων. 
 Δ. Πλαίσιο νομιμότητας και ελέγχου για τις μεταλυκειακές σπουδές
 Τέλος στο θεσμικό και εποπτικό κενό για τα Κολέγια. Δημιουργείται νέο θεσμικό πλαίσιο, στο πλαίσιο της Κοινοτικής νομιμότητας και με ενίσχυση του εθνικού ελέγχου μέσα από την ανάδειξη του αναβαθμισμένου Ε.ΚΕ.ΠΙΣ, για την πιστοποίηση και παρακολούθηση της λειτουργίας δομών μεταλυκειακής εκπαίδευσης. 
 από την άλλη όσα μου γράφει  ένας παλιός μου μαθητής και τα παραθέτω κι αυτά:

"Κατάλαβαν μήπως ότι το Νέο(!) Σχολείο προβλέπει την αξιολόγηση σε αριθμούς και χαρτιά προσόντων τα οποία δε μπορούν να αποτυπωθούν σε αυτά; ότι μετατρέπει τον καθηγητή διά μέσου του ρόγχου της αξιολόγησης σε ιμάντα μεταβίβασης της κυρίαρχης θεώρησης, καταπνίγοντας την τόσο απαραίτητη, για την προαγωγή της γνώσης, αμφισβήτηση; ότι θα βυθίσει τη νεολαία στην εργασιακή περιπλάνηση και ανασφάλεια παρέχοντας στους νέους αποσπασματική γνώση; ότι δεν υπάρχει περίπτωση να θεραπεύσει τις παθογένειες του Παλαιού Σχολείου; ή μήπως μαγνητίστηκαν από το (...) χαμόγελο της αμερικανοτραφούς υπουργού και πιάστηκαν στο αγκίστρι της ψηφιακής μάθησης;"
  
Αντιγράφω και από την Terra Computerata
«Διαβάζω τα σχόλια των δημοσιογράφων για το “πολυνομοσχέδιο” και αναρωτιέμαι πώς τους δώσαμε πτυχίο, αφού από κατανόηση κειμένου μάλλον δεν παίρνουν ούτε τη βάση…
Μιλούν για “Νέα σελίδα στην ελληνική εκπαίδευση”… ενώ οι περισσότερες “καινοτομίες” ισχύουν εδώ και χρόνια. Ο δόκιμος εκπαιδευτικός είναι η λύση; και τι θα γίνει με αυτόν που καίγεται μετά από χρόνια; γιατί όλοι καμένοι δεν θα είμαστε, αφού μας ζητάνε να μπαίνουμε στην τάξη παππούδες και γιαγιάδες με τα υπογλώσσια και τα πιεσόμετρα ανά χείρας;
Οι αρχαίοι ημών το είχαν λύσει το πρόβλημα. Αντίδοση. Οποιος θεωρεί ότι κατέχουμε το πλέον αξιοζήλευτο επάγγελμα, επειδή δεν πιστεύω ότι θα μπορέσει να σταθεί στην τάξη πέραν του ημίωρου, τουλάχιστον ας έρθει να παρακολουθήσει την καθημερινότητά μας. Τι σημαίνει προετοιμασία μαθήματος, διαγωνίσματος, τι σημαίνει διόρθωση εκθέσεων. Πόσοι φιλόλογοι έχουν αποχαιρετίσει την Κυριακή τους διορθώνοντας τις εκθέσεις των μαθητών τους. Εχουν επίγνωση επίσης με πόσες άλλες εξωδιδακτικές εργασίες απασχολούμαστε; Οτι ένα σχολείο χρειάζεται διαρκή γραμματειακή υποστήριξη μόνο και μόνο για να παρακολουθεί τις απουσίες των μαθητών; ακόμη δύο-τρεις λογιστές για τα οικονομικά του;
Αλίευσα και το αμίμητο: Οι αποσπάσεις σε διευθύνσεις και γραφεία εκπαίδευσης θα γίνονται από τα κεντρικά υπηρεσιακά συμβούλια (ΚΥΣΠΕ-ΚΥΣΔΕ) και όχι από τα γραφεία των εκάστοτε υπουργών.
Αυτό ειλικρινά τώρα που το βρήκαν; Πάντα έτσι δεν γίνονταν; μόνο που μέσα στα συμβούλια οι αιρετοί είχαν σκονάκι τις λίστες των βουλευτών και υπουργών.  Τι ακριβώς θα αλλάξει εδώ;
Να μιλήσω για τη βάση του 10; ποιος είναι ο λόγος να διατηρείται στο γυμνάσιο αφού καταργείται για την εισαγωγή στην τριτοβάθμια; Μήπως τώρα δεν αναγκάζονται οι συνάδελφοι να αλλάζουν το 4 που πραγματικά αξίζει ο μαθητής, για να ολοκληρώσει την υποχρεωτική εκπαίδευση;»
και από το:   Ars Longa Vita Brevis
‘Hot for Teachers’ video produced by L.A. parents protesting school budget cuts | L.A. NOW | Los Angeles Times
"Ο πατέρας μου τη δεκαετία του ‘50 εργαζόταν σε ένα χωριό με 60 μαθητές στην τάξη, πρωί κι απόγευμα, 6 μέρες τη βδομάδα, και το μεσημέρι μοίραζε συσσίτιο! ( Η γνωστή βοήθεια Μάρσαλ)
Τα πρώτα 14 χρόνια της εργασιακής μου ζωής, επειδή εργάστηκα σε ιδιωτικά σχολεία, τα περισσότερα χρόνια είχα 34 μαθητές. Μεταξύ 92 -97επέβλεπα τα παιδιά στην τραπεζαρία κατά την ώρα της σίτισης!!! (Η γνωστή αφαίμαξη των ιδιωτικών σχολείων)
Και στις δύο περιπτώσεις που αναφέρω είναι λογικό ο εκπαιδευτικός να καταφεύγει σε οικονομικές διδασκαλίες, μετωπική διδασκαλία, συχνά τεστ αξιολόγησης με ιδιαίτερη βαρύτητα στο τι δεν ξέρει ο μαθητής και όχι στο τι ξέρει, παντελής έλλειψη της διαφοροποιημένης διδασκαλίας, τεράστιες ποσότητες  στις κατ’ οίκον εργασίες διότι δεν υπήρχε ικανοποιητικός χρόνος επεξεργασίας της ενότητας στην τάξη. Σε μερικά “καλά” ιδιωτικά σχολεία, αλλά και δημόσια, η παράδοση του μαθήματος ουσιαστικά εξυπηρετεί τις ανάγκες της κατ’ οίκον εργασίας. Με απλά λόγια η μάθηση λαμβάνει χώρα … εκτός τάξης.
Αυτό το μοντέλο μάθησης θα έπρεπε να έχει καταργηθεί αλλά δυστυχώς, λόγω οικονομικών δυσχερειών, φαίνεται ότι έχει προταθεί στο Υπουργείο Παιδείας. Υπάρχει μία πρώτη αποτύπωση εδώ για την κατάσταση που επικρατεί φέτος όπου μπορούμε να διαπιστώσουμε ότι στη Β’Θμια ήδη ένα μεγάλο ποσοστό τάξεων έχει μαθητές περισσοτέρων των 25. Υπήρξε μία επιστολή διαμαρτυρίας που ενώ δεν την υιοθετώ πλήρως οφείλω να ομολογήσω με έβαλε σε σκέψεις.
Αλλά αλήθεια τι σημαίνει η αύξηση των μαθητών σε μία τάξη;
Τι θα γίνει αν οι 18 μαθητές/τριες που έχω στην τάξη γίνουν του χρόνου 28;
Ας ξεκινήσουμε με ορισμένες παραδοχές.
Ο χρόνος μέσα στην τάξη είναι συγκεκριμένος. Αν χρειάζονται 15 λεπτά για την παράδοση απομένουν 30 λεπτά. Αυτά τα 30 λεπτά θα τα μοιραστούν οι μαθητές. Αν έχω 15- 18 μαθητές τους αντιστοιχούν περίπου  2 λεπτά ανά μαθητή, αν όμως έχω 30 μαθητές τους αντιστοιχούν 1 λεπτό!!! Μη γελάτε, μπακαλομαθηματικά αλλά αληθινά/
Ο χρόνος που διαθέτω είναι συγκεκριμένος. Έχω την οικογένειά μου, τη δουλειά μου, τις υποχρεώσεις και τον ελεύθερο χρόνο μου.
Επεκτείνοντας τις επαγγελματικές μου υποχρεώσεις είναι προφανές ότι θα πρέπει να κάνω κάποια οικονομία χρόνου.  Δεν μπορώ να περιορίσω το διόρθωμα, δεν μπορώ να περιορίσω την αντιμετώπιση των μαθησιακών δυσκολιών, πρέπει να προετοιμαστώ για τη διδασκαλία, πρέπει να βρω ακόμα περισσότερες λύσεις… Φυσικά δεν υπάρχει περίπτωση να παραμελήσω την οικογένειά μου.
Για να εφαρμόσω την οριζόντια διάσταση του Αναλυτικού Προγράμματος θα πρέπει να ερευνήσω εφαρμογές, να βρω καλές πρακτικές, να τις προσαρμόσω στην τάξη μου και να τις εφαρμόσω. Με άλλα λόγια θα μου είναι δύσκολο του χρόνου να δημιουργήσω σχολική βιβλιοθήκη, να οργανώσω σχολικές επισκέψεις, να αξιοποιήσω τις ΤΠΕ. Θα πρέπει να κάνω εκπτώσεις. Κακά τα ψέμματα. Οι εκπτώσεις θα γίνουν στα περιττά και περιττά σήμερα θεωρούνται όσα διαφοροποιούν τη μάθηση. Διαφοροποιείται η μάθηση με προσεγγίσεις … όταν ο μαθητής μεταβάλλεται από δέκτη σε ενεργό μέρος της μάθησης… όταν ανακαλύπτει και δε χωνεύει άκριτα… όταν επιλύει πραγματικά προβλήματα αντί να προσαρμόζει λύσεις σε υποθετικά προβλήματα… όταν ο μαθητής ερευνά κι επιλέγει την καλύτερη λύση αντί να αποδέχεται έτοιμες λύσεις… Διαφοροποιείται η μάθηση όταν προτείνεις ένα πιο σύγχρονο μοντέλο μάθησης ή ακόμα καλύτερα όταν προσπαθείς να εφαρμόσεις τις σημερινές παιδαγωγικές και διδακτικές παραδοχές όπως αυτές αποτυπώνονται στα ΑΠΣ, στα ΔΕΠΠΣ αλλά και στη βιβλιογραφία.
Προβληματίζομαι λοιπόν ότι με 30 μαθητές δε θα έχω άλλο χρόνο παρά να εφαρμόσω … όσα έμαθα το 1970, ως μαθητής. Ίσως αυτό είναι το σχολείο που έχουν κατά νου μερικοί. Κρίμα! Eίμαστε στο 2010 και οι φετινοί μαθητές μου θα ολοκληρώσουν την εκπαίδευσή τους το 2019.
Εγώ, λοιπόν, ελπίζω να τη βολέψω και να μην έρθουν νέοι μαθητές. Εσείς;"
Προβληματίζομαι έντονα. Αλλαγές επί αλλαγών, μεταρρυθμίσεις, βελτιώσεις, υπαναχωρήσεις. Το φιλανδικό μοντέλο κοντεύει να μας γίνει εφιάλτης.Μείωση μισθού, 27άρια τμήματα, αξιολόγηση, επιμόρφωση τον Ιούλιο, ο ένας πάνω στον άλλο, μάθημα στο υπόγειο, στο χημείο, θα κάνουμε αίτηση στον συνάδελφο της Πληροφορικής για να μας παραχωρήσει την αίθουσα με τους υπολογιστές, σύνταξη στα 67;, μήπως στα 70; Τα χρήματα για να υλοποιηθούν όλα αυτά υπάρχουν, λέει. Το Σεπτέμβρη πιλοτικά σε κάποια σχολεία και σε δυο χρονάκια όλα θα είναι έτοιμα, στη θέση τους.Κι εμείς είμαστε από τους βολεμένους. Οι νέοι συνάδελφοι;Τι γίνεται μ' αυτούς; Ποια εργασιακά δικαιώματα; Φαύλος κύκλος.


Δευτέρα 12 Απριλίου 2010

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Β΄ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΝΟΤΗΤΑ 15η

ΕΝΟΤΗΤΑ 15η

Germanorum vita omnis in venationibus atque in studiis rei militaris consistit. Germani non student agriculturae; lacte, caseo et carne nutriuntur. Locis frigidissimis pelles solum habent et in fluminibus lavantur. Cum civitas bellum gerit, magistratus creantur cum vitae necisque potestate. Equestribus proeliis saepe ex equis desiliunt ac pedibus proeliantur: ephippiorum usus res turpis et iners habetur. Vinum a mercatoribus ad se importari non sinunt, quod ea re, ut arbitrantur, remollescunt homines atque effeminantur.
 
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
 Όλη η ζωή των Γερμανών περιορίζεται στο κυνήγι και στις στρα­τιωτικές ασχολίες1. Οι Γερμανοί δεν ασχολούνται με τη γεωργία, αλλά τρέφονται με γάλα, τυρί και κρέας. Αν και ζουν σε περιοχές φοβερά παγωμένες, φορούν μόνο δέρματα και πλένονται στα ποτάμια. Όταν η χώρα τους κάνει πόλεμο, εκλέγουν άρχοντες με εξουσία ζωής και θανάτου. Στις ιππομαχίες συχνά πηδάνε από τα άλογα τους και πολε­μάνε πεζοί: η χρήση της σέλας θεωρείται ντροπή και μαλθακότητα . Δεν επιτρέπουν στους εμπόρους να φέρουν κρασί στη χώρα τους, γιατί εξαιτίας του, όπως πιστεύουν, οι άντρες γίνονται μαλθακοί κι εκθηλύνονται.
1. στη σπουδή των στρατιωτικών πραγμάτων.

Ταξινόμηση των λέξεων
Ουσιαστικά
Α' Κλίση
vita -ae (θηλ.)
agricultura -ae [θηλ., ο πληθ. δε χρησιμοποιείται (αφηρημένη έννοια)]
Β' Κλίση
Germanus -i (αρσ.)
studium -ii (-i) (ουδ.)
caseus -i (αρσ.)
locus -i (αρσ., πληθ. loca -orum: τόποι, loci -orum: χωρία βιβλίων)
bellum -i (ουδ.)
 proelium -ii (-i) (ουδ.)
equus -i (αρσ.)
ephippium -ii (ουδ.)
vinum -i (ουδ.)
 Γ Κλίση
venatio -onis (θηλ.)
lac, lactis [ουδ., ο πληθ. δε χρησιμοποιείται (δηλώνει ύλη)]
caro, carnis (θηλ., γεν. πληθ. carnium)
pellis -is (θηλ., γεν. πληθ. pellium)
flumen -inis (ουδ.)
homo -inis (αρσ.)
civitas -atis [θηλ., γεν. πληθ. civitat(i)um]
nex, necis (θηλ.)
potestas -atis (θηλ.)
pes, pedis (αρσ.)
mercator -oris (αρσ.)
Δ' Κλίση
magistratus -us (αρσ.)
 usus -us (αρσ.)
Ε' Κλίση
res, rei (θηλ.)

Επίθετα
Β' Κλίση
Germanus -a -um
frigidus -a -um,  
Γ Κλίση
omnis -is -e
militaris -is -e,  
equester, equestris, equestre
turpis -is -e,  
iners, inertis,  

Αντωνυμίες
se (προσωπική)
is, ea, id (οριστική)

Ρήματα
1η Συζυγία
lavo, lavi, lavatum / lautum, lavare
creo, creavi, creatum, creare
proelior, proeliatus sum, proeliatum, proeliari (αποθ.)
importo, importavi, importatum, importare
arbitror, arbitratus sum, arbitratum, arbitrari (αποθ.)
effemino, effeminavi, effeminatum, effeminare
2η Συζυγία
studio, studui, -, studere
habeo, habui, habitum, habere
3η Συζυγία
consisto, constiti, -, consistere
gero, gessi, gestum, gerere
sino, sivi, situm, sinere
remollesco, -, -, remollescere
4η Συζυγία
nutrio, nutrivi, nutritum, nutrlre
desilio, desilui,, desilire
 
Επιρρήματα
solum
saepe,
Προθέσεις
in (+ αφαιρ.) 
cum (+ αφαιρ.)         
ex (+ αφαιρ.)
a(b) (+ αφαιρ.)          
ad (+ αιτιατ.)

Σύνδεσμοι
atque (ac) (συμπλεκτικός)  
et (συμπλεκτικός)
cum (χρονικός-επαναληπτικός)   
quod (αιτιολογικός-υποτακτικός)
ut (παραβολικός)

Σάββατο 10 Απριλίου 2010

Καβάφης -Φωτογραφίες

Φωτογραφίες για να μελετήσουμε τον Καβάφη· οι περισσότερες είναι γνωστές και υπάρχουν στο Σπουδαστήριο Νέου Ελληνισμού.



Πέμπτη 8 Απριλίου 2010

Παρωδίες καβαφικών ποιημάτων Β΄


Ο Καβάφης είναι ανεξάντλητη πηγή έμπνευσης για τους αναγνώστες του. Ανεβάζω κι άλλες ενδιαφέρουσες παρωδίες των καβαφικών ποιημάτων, άλλες επιτυχημένες άλλες όχι και τόσο, που όμως όλες εμφαίνουν πόσο έχει διαβαστεί και τροφοδοτήσει την σύγχρονη σκέψη.

Πολυτονιάται, στα 2050 μ.Χ.  από το blog ΠΕΡΙΓΛΩΣΙΟ:
Το σύστημα το πολυτονικό οι Ποσειδωνιάται
Εξέχασαν τόσους αιώνας ανακατευμένοι
Με προοδευτικούς, κουλτουριαρέους και γλωσσολόγους
Το μόνο που τους έμενε πολυτονικό
Ήταν μια μυστική γιορτή, με οξείες και με περισπωμένες.
Κι είχαν συνήθειο προς το τέλος της γιορτής
Κανόνες τονισμού να απαγγέλλουν,
Που μόλις πια τους καταλάμβαναν ολίγοι:
«Η προπαραλήγουσα ποτέ δεν στεφανούται
Όταν τους προεξανισταμένους εν τοις αγώσι ραπίζουσι.
Αχ, άμα, αδέρφια, ενεθυμούμασταν το δίγαμμα και τη δασεία,
Δεν θα παθαίναμε όλοι μας σαν κόπανοι τη δυσλεξία».
Και έτσι μελαγχολικά ετέλειωνε συνήθως η εορτή των.
Γιατί θυμούνταν που ήσαν πολυτονιστές κι αυτοί μία φορά
Και είχαν για καμάρι τη βιτσιά του δάσκαλου για το έψιλον περισπωμένη.
Και τώρα πώς εξέπεσαν, πώς έγιναν,
Να γράφουν και να ομιλούν βλαχοαγγλικά,
Βγαλμένοι, φευ και τρισαλί, από τον πο-λυ-το-νι-σμό. 

Πολυτονιᾶται, στὰ 2050 μ.Χ.
Τ
σύστημα τὸ πολυτονικὸ ο Ποσειδωνιᾶται
ξέχασαν τόσους αἰῶνας νακατευμένοι
Μ
προοδευτικούς, κουλτουριαρέους καὶ γλωσσολόγους
Τ
μόνο ποὺ τοὺς μενε πολυτονικὸ
ταν μιὰ μυστικ γιορτή, μὲ ὀξεῖες κα μὲ περισπωμένες.
Κι ε
χαν συνήθειο πρὸς τὸ τέλος τς γιορτῆς
Κανόνες τονισμοῦ νὰ ἀπαγγέλλουν,
Πο
μόλις πιὰ τοὺς καταλάμβαναν ὀλίγοι:
«
προπαραλήγουσα ποτὲ δὲν στεφανοται
ταν τοὺς προεξανισταμένους ἐν τος ἀγῶσι απίζουσι.
χ, ἄμα, δέρφια, ἐνεθυμούμασταν τ δίγαμμα καὶ τὴ δασεία,
Δ
ν θὰ παθαίναμε ὄλοι μας σὰν κόπανοι τὴ δυσλεξία».
Κα
ἔτσι μελαγχολικὰ ἐτέλειωνε συνήθως ἑορτή των.
Γιατ
θυμοῦνταν πο σαν πολυτονιστὲς κι ατοὶ μία φορ
Κα
εἶχαν γι καμάρι τὴ βιτσι τοῦ δάσκαλου γιὰ τὸ ψιλον περισπωμένη.
Κα
τώρα πῶς ἐξέπεσαν, πς ἔγιναν,
Ν
γράφουν καὶ νὰ μιλοῦν βλαχοαγγλικά,
Βγαλμένοι, φεῦ καὶ τρισαλί, ἀπὸ τ
ν πο-λυ-το-νι-σμό.

Σα βγείς στον πηγαιμό για το Μπιφτέκι...

Σα βγεις στον πηγαιμό για το Μπιφτέκι,
να εύχεσαι νάναι μακρύς ο δρόμος,
γεμάτος περιπέτειες, γεμάτος γνώσεις.
Τους Ασφοδέλους και τους Υάκινθους,
το οπλοπολυβόλο του Άρη μη φοβάσαι,
τέτοιους στο δρόμο σου πολλούς ποτέ σου δε θα βρεις,
Κι αν μεν η σκέψις σου υψηλή, αν εκλεκτή,
συγκίνησις το πνεύμα και το σώμα σου αγγίζει.
Την οικοδέσποινα Ερόεσσα, τη γελαστή κι αυθόρμητη e-vet,
την χαρωπή LNA, το Γιώργο, και τον Άρη,
το Βασίλη και την τρελή πριγκίπισα,
τη Βδέλλα και τη Νιόβη,
τη Βίκη και τη σοφή BD, δεν θα τους συναντήσεις,
αν δεν τους κουβανείς μές την ψυχή σου,
αν η ψυχή σου δεν τους στήνει εμπρός σου.
 
Να εύχεσαι νάναι μακρύς ο δρόμος.
Πολλά τα ούζα που θα προηγηθούν,
πολλά τα σαγανάκια, κι οι κολοκυθοκεφτέδες,
που με τι ευχαρίστηση, με τι χαρά,
θα πιείς μεσ' τις ταβέρνες τις πρωτοειδωμένες,
που αναζητήσες σε δρόμο κεντρικό,
να βρεις εκεί αυτούς που σε προσμένουν.
 
Πάντα στο νου σου ναχεις το μπιφτέκι,
το φθάσιμον αυτός είν' ο προορισμός σου.
Αλλά μη βιάζεις το φάγωμα διόλου.
Καλλίτερα ώρες πολλές να διαρκέσει.
και γερός και δυνατός να αρράξεις στο νησί σου,
πλούσιος με όσα κέρδισες απ' τη συνάντηση,
μη προσδοκώντας χόρταση να σε δώσει το μπιφτέκι.
 
Το μπιφτέκι σ' έδωσε τ' ωραίο ταξείδι.
Χωρίς αυτό δε θα βγαινες στο δρόμο
Άλλα δεν έχει να σε δώσει πιά.
 
Κι αν πτωχικό το έβρεις, το μπιφτέκι,
τούτο να ξέρεις το κατέστημα δε σε ξεγέλασε
Έτσι σοφός που έγινες, με τόση πείρα,
ήδη κατάλαβες πως είχε άλλους πεντακοσίους να ταίσει.

"Κάλτσες" από τον pterarhos

Σαν βγεις στον πηγαιμό για τις « κάλτσες»,
Να εύχεσαι να είναι μακρύς ο δρόμος,
έχεις να σκεφτείς καλά.
Καλού κακού μη πάρεις ποδήλατο.
Τους  Τσουκατοπανταγιάδες  Σιμητοπαχτοπαγκάλους,
 Χρηματιστήρια, Ζίμενς
Και  λοιπές δημοκρατικές δυνάμεις,
τον θυμωμένο Βενιζέλο να φοβάσαι.
Τους 2000 απολυμένους  του  Σκαραμαγκά  προχτές ,
του  Αγούδημου,των δουλοπάροικων των στέιτζ.
Ολους αυτούς στον δρόμο σου θαβρείς,
γιατί  δικοί σου νόμοι τους πετάξαν ,
Αρα αυτό σε αγγίζει.
Φορολογία δια δυο, εργαζομένου εργοδότη και φοροαπαλλαγές 
 στους έχοντες και κατέχοντες,
συνέχεια του Αοράτου, θα  συντηρήσεις,
γιατί τους κουβανείς μες την ψυχή σου,
γιατί   το πρόγραμμα του Συμφώνου Σταθερότητας
τους στήνει εμπρός σου.
Να  εύχεσαι  νάναι μακρύς ο δρόμος,
αν και με τα μυαλά αυτά, δύσκολο.
Πολλά  τα καλοκαιρινά πρωιά να είναι
που με τι ευχαρίστηση με τι χαρά
Θα μπαίνεις σε λιμένας πρωτοειδωμένους.
Η Κόσκο  η Κινεζική  παραμονές εκλογών
 θα ανανεώσει σύμβαση  του λιμανιού
Της θάλασσας του Πειραιά  ,
με όλα τα σωματεία των εργαζομένων στο πόδι.
Πουλήθηκαν τα  ασημικά 
από κοντά το σπίτι όλο.
Ο εθνικός πλούτος σε ξένες Κυβερνήσεις.
Σε  μαγαζιά μικρά να πας ,
σε σπίτια φτωχικά, σε ανέργους ,
υποαπασχολούμενους κι απολυμένους.
Να καταργήσεις δικούς σου νόμους αντιεργατικούς.
Να μάθεις  και να μάθεις από τους απελπισμένους.
Πάντα στο νου σου να χεις τα ταμεία  τ’ άδεια,
 τα δάση την παιδεία τον Πολιτισμό.
Αυτή η γενιά θάναι φτωχότερη από τους πατεράδες της ,
δεν ξέρω άλλη χώρα να τρώει τα παιδιά της.
Μη  περιμένεις  πλούτη να σε δώσει , η Ιθάκη.
Ό,τι είχε  τα φάγατε μαζί τον Αόρατο.
Ανάγκη  αντιπολίτευσης μεγάλη.
Ετσι σοφή που έγινε με τόση πείρα
Θα καταλάβετε  Ιθάκες τι σημαίνουν.
   
 A la maniere de…Καβάφης        ΕΙΣ ΤΥΡΙΟΝ ΖΩΓΡΑΦΟΝ
Πλάτων Χαρμίδης (= Ναπολέων Λαπαθιώτης)
  
Τύριε ζωγράφε, αβρέ και περισπούδαστε,
την βαθυτάτην τέχνην σου εκτιμώ.
Έχεις μοιράσει τα ηδυπαθή σου χρώματα,
επάνω στον λεπτόν αυτόν σου πίνακα,
μ’ ακρίβειαν και μ’ ευσυνειδησίαν,
που τέρπει και την σκέψιν και την όρασιν.

Όμως εκείνα τ’ άρρητα, τ’ ανέκαθεν,
εκείνα τα μεγάλα και τ’ αθάνατα,
που για να τα εκφράσει ο νους αγωνιά,
να δυνηθείς να εκφράσεις, μην το στοχασθείς...

Παιγνίδια της σαρκός, επιθυμίες,
και μεγαλόπνοες τάσεις ηρωικές,
εφηβικές ηδονικές κορμοστασιές,
αυτά, ο χρωστήρ σου πιθανόν ν’ απεικονίσει!

Όμως εκείνα τ’ άρρητα, τ’ ανέκαθεν,
εκείνα τα μεγάλα και τ’ αθάνατα,
αυτά είναι θαμμένα μες στην σκέψιν,
μύχια, πανωραία και παράβυστα·
αυτά δεν είναι να ειπωθούν ποτέ,
μήτε από χέρι να εκφρασθούν ανθρώπινο...

  Τόσο πολύ ατένισα

Την πόλη αυτή τόσο πολύ ατένισα,
που πλήρης είναι αυτής η όρασίς μου.
Ξέχειλοι κάδοι σκουπιδιών. Στραβά μπαλκόνια
μ' ετοιμοθάνατα φυτά, με κλιματιστικά
που κατουρούν τα πεζοδρόμια. Μηχανάκια
που ορμούν αλλοπαρμένα, που στριγκλίζουν.
Και χίλιοι ακόμα εφιάλτες που τες νύχτες μας,
τες θλιβερές ημέρες μας στοιχειώνουν     

«Oι ψυχές των Γερόντων»         (Καραγιάννης)
Μες στα παλιά τα σώματα των τα φθαρμένα
κάθονται των Δημάρχων οι ψυχές
Τι θλιβερές που είναι οι πτωχές
και πως κρατιούνται από την εξουσία των
κομμάτων που τραβούνε.
Πως τρέμουν μην την χάσουνε και πως
την αγαπούνε οι πεισματάρικες κι αλαζονικές
ψυχές που κάθονται-κωμικοτραγικές-
μες στα παληά των τα πετσιά τ' αφανισμένα

«Απολείπειν Θεός Αντώνιον»
Σαν έξαφνα ώρα 6 και μισή το πρωί ακουσθεί
το απορριμματοφόρον του δήμου να περνά
με κρότους απαίσιους με οσμές-
την τετραετία σου ενδίδει πια, τα έργα
σου που απέτυχαν, τα πολεοδομικά σχέδια
που βγήκαν όλα πλάνες μη ανωφέλητα
θρηνήσεις.
Σαν έτοιμος από καιρό σα θαρραλέος
αποχαιρέτα την, την πόλη που σου φεύγει.
Προπάντων να μην γελασθείς, να πεις πως
ήταν όνειρο, πως απατήθηκαν οι ψηφοφόροι
με μάταιες ελπίδες τέτοιες για ν' αναδειχθείς.
Σαν έτοιμος από καιρό, σα θαρραλέος
σαν που ταιριάζει σε που αξιώθηκες μια
τέτοια πόλι, πλησίασε σταθερά προς το
παράθυρο, κι ανέπνευσε βαθιά το νέφος,
αλλ' όχι με των ακριανών τη δύσπνοια
με τη δυσφορία, ως τελευταία απόλαυσι τους
τύπους, τα πνιγηρά συμφέροντα του φαύλου
περιβάλλοντος, κι αποχαιρέτα την, τη δημαρχία
που χάνεις!

Περιμένοντας τα Windows  (ο  καλλιτέχνης του ftou.gr )

- Τι περιμένουμε στην αγορά συναθροισμένοι;
Είναι τα Windows να φθάσουν σήμερα.
- Γιατί 'ναι μέσα στη βουλή μια τέτοια απραξία;
Τι κάθονται οι βουλευτές και δε νομοθετούνε;
Γιατί τα Windows θα φθάσουν σήμερα.
Σε τι χαρτιά να γράψουνε τα νομοσχέδια;
Στo Microsoft Word σε laptop θα τα γράψουν.
- Γιατί ο Αλογοσκούφης μας τόσο πρωί σηκώθη,
και έκατσε απά στων καναλιών το μέγα το μεϊντάνι
σε καναπέδες σοσονέ, φορώντας τη γραβάτα;
Γιατί τα Windows θα φθάσουν σήμερα,
κι ο 'λογοσκούφης περιμένει να δεχτεί
εκπρόσωπό τους. Μάλιστα ετοίμασε
για να τον κάνει μια συμφωνία. Εκεί
του βόλεψε πωλήσεις πολλές - σχολεία κι εφορίες.
- Γιατί δεσπότες, πάπαρδοι με μιας ξεπεταχτήκαν
αξύριστοι κι ακούρευτοι σαν τα καλοραπάνια;
Γιατί κρατούνε τα πισιά και μπαίνουν στο ιντερνέτι,
και κάνουν cyber αγιασμούς και πιτσιλούν τα πλήκτρα·
γιατί να γράψουν σήμερα σε Unicode αρχαία
στα φόρα μέσα των γραικών και στις .gr σελίδες;
Γιατί τα Windows θα φθάσουν σήμερα,
κι η Δεξιά κι ο Κύριος τα ευλογούν αβέρτα.
Γιατί οι προγραμματιστές δεν έρχονται σαν πάντα
να βγάλουνε τα data τους, να κάμουν τα benchmarks τους;
Γιατί τα Windows θα φθάσουν σήμερα,
και τα ενοχλούν ψειρίσματα και εξυπνάδες.
- Γιατί ν' αρχίσει μονομιάς αυτή η φασαρία
και σούσουρο; (Τι Virus λεν και Νόρτονες ΜαKάφροι;)
Γιατί κουτσοί στραβοί φορμάρουν σκληρούς δίσκους
και όλοι πανικόβλητοι άξαφνα βάζουν Linux;
Γιατί ενύχτωσε και Windows δεν ήλθαν.
Κάτι γνοιασμένοι κύριοι προβάλαν στην Αμέρικα
κι είπανε νέα για ιούς και άλλες σαχλαμπούρδες.
Και τώρα τι θα γένουμε χωρίς Windows;
Το σύστημα αυτό ήτο μια κάποια λύσις.


 Η φτουχώρα
Σα βγεις στον πηγαιμό για τη φτουχώρα,
να εύχεσαι νά 'ναι γερός ο browser,
γεμάτος με pluggins, νά 'χει και Java.
Τους φραγκολυσσάρηδες και τους λαμόγιες,
τα κόλπα του funny site μη φοβάσαι,
τέτοια στο σερφάρισμά σου δε θα δεις,
αν μένει ο κέρσοράς σου εκλεκτικός, αν εκλεκτή
η προτίμηση που το αδηφάγο μάτι σου αγγίζει.

Την τσούγδω την Κατίγκω τη λυσσάρα,
την άμητη γεροντοκόρη τη φρεγάτα δε θα βρεις,
αν δεν τις τραβάει μέσα ο 'ργανισμός σου,
αν τα popups του funny site τους δε σου φανούν εμπρός σου.

Να εύχεσαι νά 'ναι γερός ο browser,
και σταθερή η σύνδεση να είναι,
που με τι ταχύτητα με τι άνεση,
θα κατεβάζεις άρθρα πρωτοειδωμένα.
Να σταματήσεις στο τσίφτικο Φόρουμ,
τη θεία Κλημεντίνη να ρωτήσεις,
φόλες, τσεκουράτα, πλάκα με σχόλια,
θέματ' ατζέντας δυνατά κάθε λογής,
όσα μπορείς πολλά να μελετήσεις,
στο IRC να μπεις να τσαταρίσεις,
να μάθεις του NickServ τα μυστικά απ' τον KalhaS.

Πάντα στ' αγαπημένα νά 'χεις τη φτουχώρα.
Το φτάσιμο εκεί είν' ο προορισμός σου.
Αλλά μη βιάζεις το σερφάρισμα διόλου,
καλύτερα sites πολλά πρώτα να δεις,
και ώριμος πια στο φαρμακότριχο ν' αράξεις,
ξενερωμένος απ' όσα είδες στο δρόμο,
μην προσδοκώντας γέλιο να σου δώσει η φτουχώρα.

Η ftouland σ' έδωσε τ' ωραίο browsing.
Χωρίς αυτή, την τύφλα σου θα ήξερες.
Άλλο δεν έχει να σε δώσει πια.

Κι αν πτωχικό το βρεις, το ftou.gr δε σε γέλασε.
Έτσι περπατητής μαγκιόρος που έγινες, με τόσες γνώσεις,
ήδη θα το κατάλαβες οι ροχάλες πού πηγαίνουν.