Πέμπτη, 20 Οκτωβρίου 2011

Θουκυδίδη Ιστορία Σκουτερόπουλου

 Κυκλοφόρησε πρόσφατα από τις εξαιρετικές εκδόσεις "Πόλις" η Ιστορία του Θουκυδίδη σε μετάφραση του Ν.Μ. Σκουτερόπουλου με 21 σελίδες εισαγωγή, υποσελίδιες σημειώσεις, ευρετήριο ονομάτων και βιβλιογραφία. Ο μεταφραστής επεδίωξε να αποδώσει πιστά τα νοήματα του αρχαίου κειμένου κατά τρόπο που να μη λείπει κάτι αλλά και, προπαντός, να μην περισσεύει τίποτα· παράλληλα προσπάθησε, υποστηρίζει, να προκαλείται στον αναγνώστη και κάποια αίσθηση παλαιικότητας σαν εκείνη που θα προκαλούσε στον αρχαίο αναγνώστη το αρχαιότροπο ύφος του Θουκυδίδη.

 Μεταφέρω εδώ απόσπασμα για να πάρει μια μικρή γεύση όποιος ενδιαφέρεται. Το μεταφρασμένο  απόσπασμα που παρουσιάζεται εδώ είναι αυτό που κυρίως επεξεργαζόμαστε, όσοι διδάσκουμε τον Επιτάφιο του Περικλή στη Γ΄Λυκείου στα πλαίσια του μαθήματος "Αρχαία Ελληνικά Γενικής Παιδείας". Η μετάφραση είναι σε πολυτονικό.


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου